Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

roman

  • Les mots de mon amie

    Vous ai-je déjà parlé de mon amie? D'elle, je ne connais que ses mots. Des mots venus de si loin que je ne sais d'où ils viennent. Ils sont tellement encrés en moi que je pourrais vous les réciter un à un et vous les ré-écrire dans l'ordre. De loin en loin, ils arrivent par e-mail et se mettent à chanter dès le premier couplet.
    Mon amie, je ne l'ai jamais croisée que par les mots. Je n'ai jamais rien vécu avec elle, pas même quelques secondes d'éternité terrestre, mais je partage ses non-dits ou plutôt ses non-écrits, ses mots à demi-gommés, tout à la fois présent, passé, parfois composé quand la mémoire se fait défaillante.

    Mon amie écrit comme elle respire. Son souffle délicat effleure mon visage, joue avec les mèches rebelles de mes cheveux, emplis mes yeux d'un voile tour à tour de tristesse, de gaieté, d'émotion, ébranle l'incontrôlable  rétro-projecteur greffé sur ma cervelle et illumine le plasma oculaire de mon esprit de ses mots au long cours.

    Elle est comme ça mon amie, belle, d'une beauté inconnue, d'une couleur indéfinissable. Elle vit nulle part, même pas ailleurs.
    Ah, elle est revenue! Elle a laissé quelques mots sur l'écran de l'ordinateur. Qui les a écrits? Elle ou moi? Quelle importance...

    Jack O. Monster, © 2007, tous droits réservés

  • Babyji de Abha Dawesar

    medium_Abha2.jpgBabyji

    Abha Dawesar

    Editions Héloïse d'Ormesson

     

    Inde, Delhi, dans les années 90.

     

    Sur fond de remise en question des valeurs du système social indien, ce roman dépeint les premiers émois d'une jeune fille, Anamika, élève modèle d'un lycée de Delhi, issue de la haute caste, éprise de physique quantique, qui découvre le trouble plaisir des sens auprès de trois femmes toutes de conditions différentes, Rani la domestique, Linde la femme divorcée et Sheela sa camarade de classe, marquant la fin de l'insouciance d'une adolescence dorée, la prise de conscience politique et le reniement de la voie toute tracée.

     

    Ce roman décrit, à travers les relations que noue le personnage principal, la difficulté d'échapper au système des castes en Inde. Bien que très intimes, ces quatre femmes n'arriveront pas complètement à surpasser l'âgisme et la persistance des archaïsmes ancestraux qui ligotent les rapports sociaux et empêchent l'épanouissement des relations dans la société indienne. Il montre également que, malgré ses contradictions criantes, l'Inde continue son inexorable marche en avant vers le modernisme.

     

    L'action du roman se situe dans les années 90, qui marquent le début du lent basculement des valeurs, la prise progressive du pouvoir par les moyennes castes au détriment des hautes, la reconnaissance des basses castes avec les mesures gouvernementales de discrimination positive, qui seront marquées par une terrible série d'immolations de brahmin se sacrifiant pour le devenir de leur caste et, ses premières conséquences, avec la fuite à l'étranger de l'élite, contrainte de s'expatrier pour poursuivre leurs études et peut-être s'y installer définitivement.

     

    Faut-il quitter l'Inde? Le pays a-t-il besoin de sa caste d'élite? Les premiers déchirements, les premiers doutes. Les différentes prises de positions sont exposées à travers les personnages de ce roman qui font la richesse et l'ambiguïté de cette Inde nouvelle qui prend place dans le concert des grandes nations tant économiquement (4e puissance) que culturellement et sociologiquement. Tandis que la Chine, par ces multiples ruptures violentes, inquiète les occidentaux, l'Inde apparaît, à l'image de Ganesh, le dieu à tête d'éléphant, la force tranquille qui monte et effectue, avec une apparente douceur(?), sa mutation mondialiste.

     

    L'étude psychologique des personnages est remarquable, tant par la finesse de la restitution des sentiments, que par la profondeur des ressentis à travers la richesse spirituelle de l' Inde qui contraste avec la vision étriquée et binaire de l'Occident. L'écriture est légère, limpide, caressante. Ce roman passionnant (446 pages, on aurait aimé le double) expose, sans parti pris, par le biais des différents personnages, toutes les grandes questions et positions qui font actuellement débat en Inde.

     

    Abha Dawesar signe un roman qui vous marquera à jamais et vous fera approcher une autre façon de penser. Mais attention au choc post-lecture, attention au grand vide, attention vous ne serez plus le même...Rassurez-vous quelques jours plus tard vous retrouverez vos (xxx*) habitudes occidentales mais, dans la pupille de vos yeux, brillera à jamais...Shining India!

     

    Jack O. Monster

     

    * je vous laisse le choix du qualificatif.

     

    Pour être tout à fait complet et persuadé que quelques-uns d'entre vous voudront se pencher un peu plus sur l'Inde, à la suite de la lecture de Babyji, je vous recommande tout particulièrement l'étude, sous la direction de Christophe Jaffrelot, "L'Inde contemporaine, de 1950 à nos jours, nouvelle édition" chez Fayard/Ceri.

  • Une rencontre singulière

    0.

     

    Je t'ai contournée et me suis rangé derrière toi. J'ai retrouvé le lacet que j'avais fiché dans la poche de mon pantalon avant de te rendre visite. J'en ai saisi les deux extrémités. J'ai écarté les mains jusqu'à en sentir la discrète vibration provoquée par sa tension. J'ai dressé lentement les bras. Avec minutie, je les ai passés par-dessus ta tête. Un instant, ils se sont immobilisés comme suspendus dans le temps, puis prestement, d'un mouvement ovoïde plongeant, j'ai appliqué le lien sur ton cou, replié les bras et tiré fermement.

    Tu as crié.

    J'ai exécuté une pression supplémentaire. Tes cris se sont étouffés. Tu t'es débattue. J'ai contracté mes muscles pour te maintenir captive. Ton dos est venu se plaquer contre moi. Un temps qui parut infini a figé nos deux corps. Tes cheveux ont caressé mon visage. J'ai enfoui mon nez dans ta chevelure et j'ai respiré à plein poumon ton odeur enivrante. Mon sexe s'est raidi dans la raie de tes fesses. Ton corps en nage contre le mien en transe, j'ai failli succomber...

    Je n'en ai pas eu le temps. A la vie, à la mort, tes forces se sont démultipliées. J'ai senti tes muscles trembler, ton corps vibrer de sa toute dernière énergie. J'ai eu toutes les peines du monde à te contenir.

    Il a fallu en finir.

    Le miroir mural diffusait en direct la scène. Je t'ai vue te débattre, te désarticuler. J'ai vu ton joli visage poupin grimacer de terreur, le trait régulier de tes sourcils se rompre de douleur, l'iris olivâtre de tes yeux exorbités se pimenter de larmes sanguines, la mélasse sortir du bout de ton nez à croquer et couler le long du sillon jusqu'à l'ourlet de tes lèvres purpurines, la blancheur de tes dents jaillir de la pénombre de la cavité de ta bouche béante, la langue déjà raidie, déjà inanimée. J'ai vu le sang monté au visage. J'ai vu ta souffrance, ta suffocation jusqu'à ton agonie. J'ai tout vu et je ne suis pas venu à ton aide, Mérimée.

    J'ai juste shooté dans le vase olive posé sur le parquet. Le miroir s'est brisé en mille morceaux dans un fracas cristallin ponctué par un dernier râle. Un dernier souffle s'est échappé. Pas eu le temps de le retenir et l'enfermer hermétiquement dans une petite bouteille pour le garder à jamais! Trop tard, la vie s'est éteinte. Tes muscles se sont relâchés, ton corps s'est assoupli, s'est amolli, est devenu collant, élastique. Une dernière fois j'ai plongé mon visage dans ta chevelure Mérimée, rempli mes poumons de ton odeur inoubliable. Une larme a coulé sur ma joue. J'ai desserré l'étreinte du lacet. Je t'ai laissée choir délicatement. J'ai salué une dernière fois ce corps recroquevillé sur le plancher, en position fœtale, déjà abandonné aux primes effluences de la mort. J'ai repoussé l'interrupteur de la lumière, tiré la porte et laissé là notre vie à jamais ébréchée.

     

    Extrait de roman Jack O. Monster, © 2007, tous droits réservés